Review of French edition in webzine Un Dernier Livre

“Beyond the vertigo of contemplating a gem of pure cruelty, Jason Hrivnak is a writer without equal. A striking style, of the meticulously-crafted word… And all superbly translated by Claro, translator of the impossible, who renders into French this subtle language full of traps.

A tremendous book, to read with caution.”

— Paco Vallat

“Jason Hrivnak, une esthétique du mal” >

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.